desperado

画像

desperado(ならず者、無法者)という意味で、あの有名な イーグルスの名曲です。
今日、テレビ番組の中で挿入歌として流れていました。元々好きな曲だったのですが、久しぶりに聞いて、いい曲だよなぁ~としみじみしてしまいました。

この曲を i tune で探してみたところ、もの凄い数の曲がヒットしました。なかでもカーペンターズの楽曲が非常に人気でした。つづいてジャズボーカリストのmaleneも人気でしたね。

男性ボーカル、女性ボーカルともに良さがあるのですが、個人的には男性ボーカルのほうがしっくりくる気がします。まぁ、歌詞も男性をイメージしたものだというのもあるし。

歌詞もいろいろネットをみてみると訳が出ていました。表現はさまざまだなぁ、と思いながらも僕は最後のフレーズが好みです。 (自信がないので、訳は皆さんにお任せします。。。)

Desperado, why don't you come to your senses?
Come down from your fences, open the gate
It may be rainin', but there's a rainbow above you
You better let somebody love you, before it's too late

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック